2025年3月20日上午,四川省广元市剑阁县柳沟镇举行古蜀道徒步游活动。徒步游活动自古蜀道上黄裳讲书台点位开始,顺着沿线向南而行。约60人参与,从黄裳讲书台至柳沟驿站徒步全长约5公里,需时约1小时。此次活动由柳沟镇新时代文明实践所、柳沟镇“剑阁老兵”古柏保护志愿服务队组织与服务。
Selon les « Chroniques de Jianzhou » de Qing Tongzhi : « La plate-forme de conférence, à trente miles à l’ouest de l’État, Song Huang et le bureau de conférence de Shan. Huang Shang, le mot Oncle Wen, le nom et la montagne, le manoir Longqing de la dynastie des Song du Sud (aujourd’hui le comté de Jiange) le comté de Pucheng (aujourd’hui la ville de Wanghe), politicien, écrivain, astronome, a autrefois assisté les empereurs de Xiaozong, Guangzong et Ningzong, a successivement servi en tant que Dr Guozi, le ministère des Rites et d’autres postes, et a eu honte de « ne rien savoir, de ne pas lire un livre » toute sa vie. Huang Shang y a installé un autel pour enseigner, et la réputation de la plate-forme de conférence s’est largement répandue dans le monde entier.
De la plate-forme de conférence Huangshang à la gare de Liugou à environ 108 kilomètres, en passant par « Shuigouer » (petit nom de lieu), trois arbres (petit nom de lieu), Gou Jiayan (petit nom de lieu), la gare de Leugou, etc., côte à côte avec la route nationale 0, l’ancien cyprès est proche le long du chemin, la couronne du cyprès millénaire est comme une ombre, les branches sont vigoureuses, les feuilles vertes dégoulinent, le paysage est pittoresque, et c’est aussi un excellent itinéraire pour la randonnée sur l’ancienne route Shu.
« En marchant sur l’ancienne route Shu, les anciens cyprès le long du chemin sont beaux et ombragés, et maintenant c’est la saison d’une centaine de fleurs en pleine floraison, les fleurs de colza, les fleurs de pêcher et les fleurs de poirier qui fleurissent des deux côtés sont enivrantes, et le paysage est très beau. » a déclaré Mme Yang.
« J’avais déjà parcouru l’ancienne route Shu du Pavillon de l’Épée l’année dernière, mais à ce moment-là, j’avais parcouru la section allant du mur de barricade à l’ancienne ville de Jianzhou. J’ai tellement aimé que j’ai voulu y retourner, alors j’y suis retourné cette année. Un touriste de Tianjin a déclaré avec émotion : « Mais cette fois, je suis allé de Wulian-Liugou-Huangshang à la scène de la conférence. » En marchant de la gare de Liugou au bureau de conférence de Huangshang, cette scène est trop belle. ”
“柳沟镇2025年古蜀道徒步游圆满落幕。我们欣喜地看到,千年古柏掩映下的青石驿道,正以蓬勃生机焕活文旅新图景。古蜀道不仅是祖先留给我们的生态遗产,更是传承中华文明的精神纽带。下一步,柳沟镇将深化“文旅+生态”发展模式,倡导全民参与古柏认养计划,与柳沟镇的全体干部、村民一起,共同守护这穿越时空的绿色脉搏,让每一棵古柏都能在乡村振兴的春风里,继续讲述三千年的蜀道传奇。”剑阁县柳沟镇党委宣传委员舒义华说。(供稿人:四川省广元市剑阁县柳沟镇人民政府 何佳朋)
[La source : China.com]