Эта статья перенесена из: Economic Daily
Цзян Бо
Недавно седовласый туристический поезд под названием «Специальный поезд панды к весне» отправился из Чэнду, провинция Сычуань, в Аньшунь, Гуйчжоу, перевозя более 200 туристов среднего и пожилого возраста, чтобы начать весеннее путешествие по любовию цветами. Во время путешествия, помимо наслаждения цветами и весной, туристы также примут участие в тематических мероприятиях поезда, посвященных обычаям этнических меньшинств, таким как смена лица сычуаньской оперы, песня и танец мяо, а также грандиозный прием Буи.
По данным Национального бюро статистики, по состоянию на конец 3 года население Китая в возрасте 0 лет и старше впервые превысило 0 миллиардов. С постоянным углублением стареющего населения и непрерывным расширением группы пожилых потребителей, «группа седовласых» стала важным источником туристов на туристическом рынке. Открытие серебряного туристического поезда может не только позволить пожилым людям лучше заниматься «поэзией и расстоянием», но и стать важной точкой опоры для использования экономического рынка серебра в триллион юаней.
В последние годы, движимые спросом на «седовласый» туризм, на туристическом рынке появляются новые сценарии и новые форматы, которые становятся все более популярными среди пожилых людей. Однако, в то же время, на «седовласых людей» все же распространяются некоторые ограничения, а товарные категории с участием туризма пожилых людей относительно едины, а предложение высококачественной продукции недостаточно, что затрудняет полноценное удовлетворение разнообразных потребностей пожилых туристов; Некоторые туристические продукты имеют такие проблемы, как низкое качество обслуживания и чрезмерная коммерциализация, что сказывается на впечатлениях туристов.
В настоящее время спрос на туризм среди пожилых людей сместился с базовых осмотров достопримечательностей на более высокий уровень потребления культурных и развлекательных услуг, что требует инноваций в туристических продуктах и услугах для обеспечения более широких вариантов путешествий для пожилых людей.
创新旅游产品是满足银发旅游多元需求的核心供给。应鼓励各地建设老年友好型旅游目的地,强化旅游景区和度假区的适老化改造,积极开发多层次、个性化的老年特色旅游产品。各地还应注重旅游产品的差异化,结合本地产业发展、自然风光、历史文化资源,因地制宜与康养度假、乡村休闲、健康医疗等业态相结合,针对不同年龄段、健康状况、消费能力的老年人群体,提供高品质的银发旅游产品。例如,去年9月,江苏省政府办公厅发布《促进银发经济高质量发展实施方案》,明确提出将开发怀旧游、青春游、生态健康游等产品,推介一批老年旅游(旅居)示范景点和线路,引导旅游和保险业务经营主体以健康状况取代年龄约束,推动银发旅游高质量发展。
Инновационные туристические услуги являются ключевой частью повышения качества путешествий. Все населенные пункты должны сосредоточиться на новых потребностях пожилых людей в путешествиях, создать профессиональную команду по обслуживанию туризма для пожилых людей и предоставить специальные услуги, такие как полное сопровождение, медицинская безопасность и неотложная помощь; В ответ на разнообразные потребности пожилых людей мы предоставляем индивидуальные услуги, такие как частные гиды, эксклюзивный дизайн маршрутов и медленный туризм для удовлетворения их дифференцированных потребностей. Он также применяет силу науки и технологий, используя интеллектуальные устройства, виртуальную реальность, искусственный интеллект и другие современные технологии для разработки интеллектуальных туристических помощников, чтобы обеспечить комфортное путешествие для пожилых туристов.
Модельные инновации являются важным средством преодоления узкого места в развитии серебряного туризма. Все населенные пункты должны содействовать развитию новых туристических моделей, таких как «Интернет + серебряный туризм», использовать большие данные и технологии искусственного интеллекта для точного профилирования потребностей пожилых туристов, а также внедрять инновации и запускать больше и более качественные туристические продукты. Кроме того, все населенные пункты могут объединить ресурсы городского туризма, расширить масштабы рынка серебряного туризма за счет новых моделей, таких как совместное развитие и совместное развитие, построить полноценовую модель развития серебряного туризма и активно использовать серебряную экономику.