Поскольку это первый официальный праздник после Праздника весны, плюс нет необходимости корректировать праздник, в этом году праздник Фестиваль Цинмин очень популярен. Многие представители общественности начали готовить стратегии путешествий к празднику Цинмин. Репортер узнал, что с 1/0 многие известные живописные места в Китае вступили в пик сезона, а цены на билеты и часы работы изменились. Эти живописные места включают Дворцовый музей, гроты Дуньхуан Могао, живописный район Цзючжайгоу и т. д.
故宫博物院每年4月1日至10月31日为旺季,大门票60元/人;每年11月1日至次年3月31日为淡季,大门票40元/人。在旺季,故宫博物院于8:30开放入馆,停止入馆时间为16:00,珍宝馆、钟表馆停止入馆时间为16:10,闭馆时间为17:00。
敦煌研究院发布的《2025年莫高窟旅游开放公告》称,莫高窟旺季开放时间为4月1日至11月30日,08:00-18:00(16:10停止检票);淡季开放时间为12月1日至次年3月31日,09:00-17:00(15:10停止检票)。
Цзючжайгоу
В провинции Сычуань администрация Цзючжайгоу недавно объявила, что с 1 месяца весь участок живописного района Цзючжайгоу вновь открыт, и время входа составляет 0:0-0:0, а живописное место перестанет принимать туристов после 0:0, а время закрытия составит 0:0; Максимальная пропускная способность туризма в пик сезона в живописном районе Цзючжайгоу составляет 00 000 человеко-раз в день.
Настоящим репортер напоминает широкой публике, что билеты для поездки должны быть забронированы заранее и обращать внимание на соответствующие тенденции; В процессе путешествия заботьтесь об окружающей среде, берегите культурные реликвии и исторические места, а также следуйте советам по посещению мест.
Текст, фото/Гуанчжоу Дейли Нью Флауэр Сити Репортер: Ло Лэй
[Исходник: Dayang.com]