Thị trường xe dầu đã thay đổi đột ngột, và ngay cả những chiếc xe Nhật Bản và Đức cũng không thể thoát khỏi làn sóng giảm giá?
Cập nhật vào: 13-0-0 0:0:0

Gần đây, thị trường ô tô đã tạo ra một cơn bão giá chưa từng có, làm đảo lộn nhận thức của người tiêu dùng về ô tô Đức và Nhật Bản.

长久以来,德系车以其耐用性著称,被视为抗跌的典范;而日系车则因保值率高,深受消费者喜爱。然而,这一局面正在悄然改变。速腾,这款曾经的“合资神车”,其指导价格一度高达12.79万元起,如今裸车价格已暴跌至8.39万元,降价幅度令人咋舌。这不仅仅是简单的优惠,而是品牌自身价值的缩水。

日系车方面,同样面临着前所未有的压力。以轩逸为例,这款原本走亲民路线的车型,如今也不得不采取更加激进的降价策略,起售价已降至8.98万元。锋兰达、荣放、迈腾等车型也未能幸免,优惠幅度普遍达到3至4万元。

Vòng giảm giá này không phải là một chương trình khuyến mãi cuối năm thường xuyên trên thị trường ô tô, và cường độ và phạm vi của nó là chưa từng có. Thương hiệu liên doanh Đức-Nhật từng cao cấp giờ đây phải bắt đầu cuộc chiến chặt chẽ với các thương hiệu trong nước. Những mẫu xe từng tự hào về "cao cấp thương hiệu" giờ đây chỉ có thể dựa vào việc giảm giá để thu hút người tiêu dùng đến các cửa hàng.

更令人震惊的是,这股降价风暴已经蔓延至豪华车市场。雷克萨斯,这个曾经高冷到让人加价排队的品牌,如今也悄然放下了身段,在终端市场开启了清仓式大促。其经典的ES系列,部分地区优惠高达8万元,甚至有经销商直接给出直降10万元的报价,起售价已跌破20万元大关。

BBA等传统豪华品牌同样未能幸免。奥迪A4L,这款曾经32万元起步的德系代表作,如今最低19.88万元即可落地。奔驰C级更是价格大跳水,新款车型指导价33.68万元,如今起售价已降至21.48万元,整整便宜了12万元。宝马3系、5系也同样面临着巨大的降价压力。

这场降价风暴的背后,是新能源车对燃油车市场的“降维打击”。过去,二十多万的价格可能只能买到一辆配置简陋的奥迪A4L丐版。而如今,同样的价格,消费者可以买到配置丰富的纯电轿跑SUV,或者智能化程度极高的大空间轿车。这些新能源车不仅拥有更低的用车成本,还能通过OTA更新不断提升车辆性能。

比亚迪等新能源车企更是在这场竞争中大放异彩。其最新发布的比亚迪秦 L EV车型,配备了冷暖冰箱、天幕、智能驾驶辅助系统等高端配置,售价却仅为11.98万元起。这样的价格优势和产品实力,无疑给燃油车市场带来了巨大的压力。

Nhìn chung, mô hình của thị trường ô tô đang trải qua những thay đổi sâu sắc. Sự trỗi dậy của các phương tiện năng lượng mới không còn là xu hướng đơn giản mà đang dần làm lung lay nền tảng của các phương tiện chạy bằng nhiên liệu. Trước những thay đổi thị trường như vậy, việc một số thương hiệu xe dầu có thể tồn tại trong sự cạnh tranh khốc liệt này hay không đã trở thành một ẩn số.