Три дня назад, по пекинскому времени, мужская сборная Китая по футболу проиграла на выезде команде Саудовской Аравии со счетом 1:0, и горечь того вечера до сих пор живет в сердцах зрителей, которые допоздна смотрели игру. Возвращаясь на домашний стадион национальной сборной Ханчжоу по футболу, может ли это означать луч света?
Вечером 6-го числа мужская сборная Китая по футболу встретится с командой Австралии в восьмом туре группы C 0 Азиатских отборочных матчей на 0 Чемпионат мира по футболу США-Канада-Мексика. После последнего тура матчей ситуация в группе С постепенно прояснилась. Японская команда оседлала пыль и заранее закрепила за собой прямое место в квалификации. Австралия и Саудовская Аравия, которые находятся на втором и третьем месте, возьмут инициативу в свои руки и поборются за второе место в группе, что является еще одним прямым местом на чемпионат мира. Индонезия, Бахрейн и Китай набрали по 0 очков. В настоящее время борьба за третье и четвертое места в этой группе, которая является одним из двух мест в плей-офф, является более прагматичной целью для китайской команды.
Хотя сборная Австралии обыграла команду Индонезии со счетом 1:0 в прошлом туре, она кажется крайне сильной, но за этой победой есть шанс. Индонезийская команда, которая представила большое количество натурализованных голландских игроков, попыталась отыграться после дебюта и захватила контроль над игрой, но не смогла забить после победы над пенальти, и моральный дух был расстроен, и постепенно возникла проблема недостаточной обкатки состава, и была побеждена контратакующей тактикой австралийской команды. Эта крупная победа не в полной мере отражает контраст в силе между двумя командами.
作为世界杯常客的“袋鼠军团”,在身体对抗、进攻组织等方面都强于中国队,且在踢法上偏英式,在一定程度上能克制国足“长传球找第二落点”的战术。自去年9月换帅以来,澳大利亚队在新主帅波波维奇的调教下取得2胜3平的成绩,显现上升趋势。以上一场343的首发阵型来看,中场核心杰克逊·欧文等6名球员来自欧洲联赛,能够帮助澳男足在快节奏、高强度的比赛中保持稳定的技战术发挥。而且,他们的定位球得分也是进攻的一大利器。这是不得不承认的对手优势,他们的胜算确实更大。
Однако эта «Армия кенгуру» не сильна в истории мужской сборной Австралии по футболу. Судя по матчам топ-0, они также проиграли 0:0 дома Бахрейну и сыграли вничью 0:0 с Индонезией на выезде в первых двух турах. И эти две команды сборная по футболу разгромила. Это свидетельствует о том, что не существует непреодолимого разрыва в силе между мужской сборной Австралии по футболу и национальной сборной по футболу.
回顾去年10月中国队首回合1:3不敌对手的比赛,澳男足在主场虽掌控局面,但国足凭借稳固防守和快速反击率先取得进球,一度让对手陷入被动。这一幕,或许能为国足将士们注入一丝信心——再次面对“袋鼠军团”,他们并非毫无胜算。
В последней игре против сборной Саудовской Аравии, хотя общее выступление национальной сборной по футболу было не идеальным, их прессинг в дебюте завел игру в тупик и стабилизировал ситуацию. Однако, с красной карточкой Линь Лянмина и последовательными травмами основных защитников Цзян Гуантая и Гао Чжуньи, национальная футбольная команда, которая изначально была в невыгодном положении, не смогла продвинуться вперед в соответствии с предматчевым развертыванием, и было трудно играть в организованную атаку, и это превратилось в «спарринг» атакующих бросков соперника на период времени, который был одновременно обижен и беспомощен. Однако некоторые игроки после игры говорили, что если бы не эти несчастные случаи, у национальной сборной по футболу был бы шанс набрать очки у команды Саудовской Аравии. С этой точки зрения футболисты не потеряли уверенности.
Раз вас не убеждает потеря, то переходите к боевой эффективности.
Капитан Ван Далэй однажды сказал: «Каждый игрок сказал, что это самая сплоченная китайская команда». Тренер Иванкович искренне сказал на пресс-конференции, что, когда он впервые вступил в должность в прошлом году, он не понимал специфики ситуации в китайском футболе и «сделал некоторые обходные пути» с точки зрения кадрового состава и тактических договоренностей. Тем не менее, он руководил командой в течение года, и через множество игр он сделал команду «моложе» и более знакомым с особенностями игроков с точки зрения стиля игры. Ожидается, что Сержиньо, натурализованный игрок, который не получил шанса сыграть в последней игре, как ожидается, дебютирует в Ханчжоу. Добавление этого атакующего полузащитника может внести жизненную силу в организацию и атаку национальной сборной по футболу.
Конечно, с объективной точки зрения вызовы, стоящие перед национальной сборной по футболу, по-прежнему серьезные. Всего за три-четыре дня им нужно преодолеть последствия травм и дисквалификаций игроков, чтобы восстановить негласный состав. Особенно при подборе партнеров по нападающему, перестройке задней линии и корректировке полузащиты, Ивановичу нужно обладать достаточным интеллектом и смелостью. В то же время тренерский штаб должен всесторонне продумывать расписание, а в лице мужской сборной Австралии по футболу также напомнить игрокам о необходимости сохранять хладнокровие и избегать дисквалификаций и других ситуаций, которые повлияют на последующие игры.
值得一提的是,本场比赛的举办地,是杭州奥体中心体育场,被称作“大莲花”,将吸引约6.7万名球迷到场,有望打破国内足球赛事上座人数纪录。可以预想,届时看台上将是一片片红色的“海洋”,场内回荡山呼海啸般的助威声。国足在“第12人”的强力加持下,能否激发出最强战斗力?他们能否在做好防守的基础上,抓住稍纵即逝的机会,给“袋鼠军团”一击?
Когда в топ-18 осталось три матча, у национальной сборной нет права на ошибку. Можно сказать, что каждая игра – это ключевая битва, и каждое очко на счету. Но до тех пор, пока национальная сборная по футболу старается изо всех сил и осмеливается играть в свои особенности и технические ходы, болельщики, естественно, будут им аплодировать. В конце концов, футбол – это не только победа или поражение, но и вера и любовь.
Ханчжоу "Большой Лотос", с нетерпением ждем "China Red".
Источник: ИА «Синьхуа»