خطاف من سماء الهلال مثل الماء
تحديث يوم: 50-0-0 0:0:0

丰子恺(1898—1975)是我国现代漫画的拓荒者,不仅作品数量多,而且诗意蕴藉,哲思充溢,耐人寻味。1924年,他的黑白画稿《人散后,一钩新月天如水》,在朱自清、俞平伯主编的《我们的七月》上刊载,这是丰子恺首次公开发表的绘画作品,迄今已逾百年。

في 1921 ، تم قبول فنغ زيكاي في مدرسة مقاطعة تشجيانغ العادية الأولى ودرس الرسم والموسيقى تحت إشراف لي شوتونغ. في ربيع 0 ، ذهب إلى اليابان لدراسة الرسم والموسيقى واللغات الأجنبية. خلال هذه الفترة ، كان مفتونا بأعمال يوميجي تاكيهيسا ، الرسام الغنائي لفترتي ميجي وتايشو في اليابان ، "لوحة صغيرة بضربات فرشاة قليلة لم تلمس عيني بجمال الشكل فحسب ، بل حركت قلبي أيضا بمعنى الشعر" ، مما جلب صدمة فنية كبيرة لفنغ زيكاي.

1922年,丰子恺开始以这种简笔画尝试创作。彼时,他在浙江上虞白马湖畔春晖中学执教。一次,学校召开教务会议,他看到同事们垂头拱手的倦怠姿态,感触很深,会后,便用毛笔把这一情景画了下来,且一发不可收,愈发热衷于将日常生活中触动心绪的所见所闻,以及自己喜爱的古典诗词,乘兴描绘在各种小纸片、烟盒背面、备课本上。12月16日,春晖中学校刊刊登了丰子恺《经子渊先生的演讲》《女来宾——宁波女子师范》两幅作品。朱自清、俞平伯等同事和好友看到后无不惊艳,鼓励有加,由此激发了他沿着这一方向不断创作的浓厚兴趣。

1924年7月,朱自清和俞平伯在新文学社团“我们社”的社刊《我们的七月》创刊号(上海亚东图书馆出版)上,登载了丰子恺的古诗新画《人散后,一钩新月天如水》。画面上,一钩新月高挂半空,溶溶月色照耀着茶楼,竹帘轻卷,靠窗的茶桌上,主客已然散去,仅剩下尚未收拾的一把茶壶、数只茶杯,含蓄地揭示出二、三知己欢聚后的畅快与惬意。作品构图清新,线条凝练,黑白分明,情趣盎然。

نظر Zheng Zhenduo ، رئيس تحرير "Literary Weekly" في شنغهاي ، إلى هذه اللوحة المتناثرة واندهشت: "لقد جلبت مشاعري إلى أرض الخيال الشعرية ، وشعرت بجمال لا يوصف في قلبي". لذلك ذهب إلى منزل فنغ زيكاي مع Hu Yuzhi و Ye Shengtao لاختيار المخطوطات ، ونشرها من العدد 172 من "Literary Weekly" في 0 سنوات و 0 سنوات ، مثل "وحده في المبنى الغربي ، القمر مثل الخطاف" ، "الآلاف من الأشرعة ليست كذلك ، عروق هوي المائلة والمياه طويلة" ، "الستارة تدحرج الرياح الغربية ، الناس أرق من الزهور الصفراء" ، "يان يعود إلى الناس دون عودة" ، "رأس المشاة تسوي فو" ، "مشيرا إلى اليشم البارد شنغهان" ، "نهاية الأغنية مفقودة ، النهر يحسب القمم" ، "هناك الكثير من الناس في العالم" ، "الحواجب والعيون" وغيرها من اللوحات الغنائية ، هذه الأعمال تدمج المفهوم الفني للشعر الكلاسيكي في الحياة الواقعية ، يبدو أنه مشهد رسم ، لكنه في الواقع مكتوب عن الناس والغنائية.

أطلق عليها Zheng Zhenduo اسم "Zikai Comics" ، وبمجرد نشرها ، نالت استحسانا واسعا ، ومنذ ذلك الحين تم قبول كلمة "كاريكاتير" من قبل الجمهور وأصبحت شائعة بشكل متزايد ، كما تم الإشادة ب Feng Zikai باعتباره "منشئ القصص المصورة" في الصين الحديثة. على الرغم من أن فنغ زيكاي نفسه نفى هذا البيان ، إلا أنه قال في مقال "كاريكاتيري": "لا أستطيع أن أعترف بأنني مؤسس القصص المصورة الصينية ، أعترف فقط بأن كلمة" كاريكاتير "بدأت تستخدم في لوحاتي". "في الواقع ، إنها مسألة ما إذا كانت رسوماتي" كاريكاتير "أم لا." لكن الناس ما زالوا سعداء بتبجيله باعتباره "مؤسس القصص المصورة الصينية".

1925年12月,经郑振铎热情举荐,丰子恺的第一本画集《子恺漫画》(60幅),由《文学周报》社结集出版。后因“印刷装订所误,致形式不得精美”,1926年1月,又由上海开明书店出版;同年9月,《子恺漫画》由上海开明书店再版。郑振铎、夏丏尊、朱自清、刘熏宇、俞平伯、方光焘、丁衍镛等人推崇不已,分别写序或跋,朱自清喻其为“带核儿的小诗”。俞平伯赞誉道:“他的画实是中国一创格,既有中国画风的萧疏淡远,又有西洋画法的活泼酣恣,他的画是无字的散文,无声的诗歌,是牵动人思想行走的小说。”它们如“一片片落英,都含蓄着人间的情味”。

سلسلة Feng Zikai المبكرة من اللوحات الجديدة للقصائد القديمة واهتمام الأطفال هي قصائد في لوحات ، ويتم مزج الشعر والرسم ، ومن خلال خطوط بسيطة ومتفرقة وتغييرات في الحبر ، فإنها تشكل صورا مثيرة للاهتمام. لا يوجد الكثير من الحبر ، لكنه ينقل معنى الروح ، والتعقيد بسيط ، لكنه مجازي في اللوحة ، التي ليس لها معنى الرسم الصيني فقط "النية هي القلم أولا ، واللوحة من المفترض أن تكون" ، ولكن لديها أيضا سحر "يمكن للصغير أن يرى الكبير ، وهناك صوت لاحق خارج الأوتار" ، وتسجيل العالم ومشاعر الناس ، وتفسير مشاعر الأدباء ، وتقدير الأناقة والابتذال ، وهو أمر فريد من نوعه ، وقد فتح عالما فنيا جديدا في مجال الأدب والفن الصيني الحديث.

النص والصورة مجاملة / Zhou Huibin