Recomende 4 pratos especiais, o método é simples e conveniente, adultos e crianças gostam de comer, amigos interessados podem experimentar!
Atualizado em: 07-0-0 0:0:0

Como diz o ditado, as pessoas consideram a comida como o céu e, desde os tempos antigos, não importa qual grupo étnico tenha sua própria cultura alimentar. Dos famosos banquetes completos Manchu e Han, as famosas festas; para lanches de mercado menos conhecidos; Das sobremesas de Xangai ao chá de manteiga de Qinghai-Tibet; De pato assado em Pequim a pequenos rolos de macarrão nos estuários de Yunnan; De bifes a tortas, todos eles exalam seu charme único. Sempre desejei poder viajar por todo o mundo e ver costumes diferentes, mas estou mais interessado em cozinhas diferentes. A partir da comida de um lugar, podemos apreciar os costumes, crenças humanísticas, costumes de vida, condições geográficas e características da vegetação de um lugar. O florescimento das papilas gustativas e a absorção de aromas enchem o cérebro e fazem o coração das pessoas florescer. Assim como no filme "Food Story", coisas deliciosas fazem as pessoas verem um mundo diferente, como estar em um sonho gentil; Também pode nos permitir recuperar as boas lembranças do passado e recuperar as coisas que foram perdidas.

Recomende 4 pratos especiais, o método é simples e conveniente, adultos e crianças gostam de comer, amigos interessados podem experimentar!

Véspera de Ano Novo, arroz de véspera de Ano Novo Chinês não pode ser todo peixe e carne grandes, faça um pepino tão frio, leve e refrescante, óleo e gorduroso.

首先,把黄瓜拍散,再切成段,放入盆中备用。锅中烧水,水开下入木耳,腐竹烫三十秒左右,捞出过凉,放在黄瓜里,加入盐、鸡精、白糖、生抽、陈醋、蚝油、蒜末、辣椒面,淋入热油,激发出香味,最后来点炸花生和香菜,翻拌均匀即可。

Na mesa do Ano Novo, você nem sempre pode comer peixe e carne grandes, fazer um refogado crocante e refrescante no lago de lótus, o que significa harmonia e beleza.

首先,莲藕去皮切片,锅中水开,加入盐和少许油,焯烫三十秒,捞出备用。另起锅烧油,放入蒜末炒香,放入虾仁,炒至变色,再倒入焯好水的莲藕,放入盐、鸡精、胡椒粉,适量的水淀粉勾芡,大火翻炒均匀即可出锅。

Nem sempre frite batatas para comer, aprenda isso batatas raladas frias, azedas, picantes e crocantes, especialmente apetitosas.

首先,土豆去皮切成丝,放入水中清洗去淀粉,锅中烧水,水开放入土豆丝,加入少许白醋,煮至二十秒后捞出,放入凉水中过凉,再捞出挤干水分,放入盆中,加入蒜泥、葱段、干辣椒,淋入激发出香味调味,加入盐、生抽、陈醋,再加入花生米和香菜,最后抓拌均匀即可。

Depois de comer, se você não tiver muito apetite, você faz este ovo mexido com alho, o método é simples, delicioso e delicioso.

Em primeiro lugar, limpe o alho, corte-o em pedaços, aqueça o óleo em uma panela, despeje os ovos em fogo baixo, frite e reserve. Adicione um pouco de óleo à panela, despeje o alho, frite até quebrar, despeje os ovos, adicione sal, molho de soja light e pimenta e frite uniformemente em fogo alto.

Revisado por Huang Hao