Li Qiangqiang
人民网成都4月21日电 (记者朱虹)根据四川省生态环境监测总站最新预测,预计4月21-24日前后,受西路冷空气传输影响,四川省将出现一次沙尘天气过程。
据悉,受较强蒙古气旋作用,预计4月21日夜间到22日白天,蒙古国西南部到东南部,将发生一次较强的沙尘天气,核心区PM10时段浓度在1000微克/立方米以上。截至21日9时,偏北地区个别城市(广元)受沙尘传输影响已出现PM10小时轻度污染,北部地区降水强度偏弱,时间偏短,对沙尘的清除效果有限。
4月21-22日,随着冷空气推进,四川省将逐渐出现沙尘影响天气,偏北地区部分城市(成都、德阳、绵阳、南充、广元、巴中)有PM10轻度污染风险,其余大部城市有小时轻度污染风险;23-24日早晨,盆地大部有分散降水过程,沙尘有望逐渐沉降。此次污染预计持续至24日前后。
Genel olarak, toz kirliliğinin etkisi nispeten küçüktür, bu nedenle vatandaşların ve arkadaşların çok fazla endişelenmesine ve önceden koruyucu önlemler almasına gerek yoktur. İlgili birimler, rüzgar ve kumun önlenmesi için hazırlıkların yapılması ve kapı ve pencerelerin zamanında kapatılması gerektiğini önermektedir; Çocukların, yaşlıların ve solunum, kardiyovasküler ve beyin damar hastalıkları ve diğer kronik hastalıkları olan hastaların kapalı mekanlarda kalmaları ve mümkün olduğunca açık hava aktivitelerinden kaçınmaları önerilir. Dışarı çıkmak gerçekten gerekliyse, maske takmak ve açık hava etkinlikleri için süreyi kısaltmak gibi sağlık koruma önlemleri alın; Genel nüfusun açık hava sporları ve açık havada çalışma süresini azaltması ve açık havada görev, operasyonlar ve aktiviteler için maske takmak ve açık havada çalışma saatlerini kısaltmak gibi gerekli sağlık koruma önlemlerini alması önerilir; Seyahat ederken bisiklete binmemeye çalışın ve rüzgarlı havalarda reklam panolarının ve geçici yapıların altında oyalanmayın; Hassas aletleri sızdırmaz hale getirmek için iyi bir iş çıkarın, istifleri, iskeleleri, geçici yapıları ve rüzgar tarafından kolayca üflenen diğer yapıları güçlendirin ve kuvvetli rüzgarlara ve toza duyarlı dış mekan öğelerini uygun şekilde yerleştirin.